Explora Colgante Español, Colgante Siglo, ¡y mucho más!

Explorar temas relacionados

Colgante Español en forma de corazón. Fecha: principios del siglo 17. Cristal de roca, oro y esmalte. Museo número: 346-1870  Pendant | Place of origin: Spain (made) | Date: early 17th century (made) |  Rock crystal and enamelled gold | Museum number: 346-1870

Colgante Español en forma de corazón. Fecha: principios del siglo 17. Cristal de roca, oro y esmalte. Museo número: 346-1870 Pendant | Place of origin: Spain (made) | Date: early 17th century (made) | Rock crystal and enamelled gold | Museum number: 346-1870

Pendant reliquary with depiction of the Annunciation. Date: 17th century. Culture: Spanish. Medium: Gold, enamel, rubies, crystal, pearl, rock crystal. | © 2000–2015 The Metropolitan Museum of Art.

Pendant reliquary with depiction of the Annunciation. Date: 17th century. Culture: Spanish. Medium: Gold, enamel, rubies, crystal, pearl, rock crystal. | © 2000–2015 The Metropolitan Museum of Art.

Colgante Español a doble cara con símbolos de Cristo y la pasión, y Cristo en el templo entre los ancianos, a finales siglo 16 o principios del 17  ////   Spanish Two-Sided Pendant with Symbols of Christ and the Passion; and Christ in the Temple among Elders, late 16th/early 17th century

Colgante Español a doble cara con símbolos de Cristo y la pasión, y Cristo en el templo entre los ancianos, a finales siglo 16 o principios del 17 //// Spanish Two-Sided Pendant with Symbols of Christ and the Passion; and Christ in the Temple among Elders, late 16th/early 17th century

Very cool rock crystal Victorian locket with seed pearls.

Victorian Crystal & gold Locket pendant "A" initial

Very cool rock crystal Victorian locket with seed pearls.

Pendiente Español con forma de Cruz 1600-1625 Cristales mesa de corte establecido en oro con decoración de esmalte. Número de museo: M.128-1975 Galería de ubicación: En el almacén   Pendant cross | Place of origin: Spain (made) | Date: 1600-1625 (made) | Table-cut crystals set in gold with enamelled decoration  | Museum number: M.128-1975  Gallery location: In Storage

Pendant cross

Pendiente Español con forma de Cruz 1600-1625 Cristales mesa de corte establecido en oro con decoración de esmalte. Número de museo: M.128-1975 Galería de ubicación: En el almacén Pendant cross | Place of origin: Spain (made) | Date: 1600-1625 (made) | Table-cut crystals set in gold with enamelled decoration | Museum number: M.128-1975 Gallery location: In Storage

Anhänger in Gestalt eines Pelikans (Anhänger)    Inventarnummer:  T969  Datierung:  um 1510  Material/Technik:  Silber, vergoldet, Bergkristall

Anhänger in Gestalt eines Pelikans (Anhänger) Inventarnummer: T969 Datierung: um 1510 Material/Technik: Silber, vergoldet, Bergkristall

Cruz del relicario. España 1600-1620 Esmaltado de oro decorado en cristal. Museo nº M.245-1975   Reliquary cross |  Place of origin: Spain (made) |  Date: 1600-20 (made) |  | Materials and Techniques: Enamelled gold decorated in verre eglomisé | Museum number: M.245-1975

Reliquary cross

Cruz del relicario. España 1600-1620 Esmaltado de oro decorado en cristal. Museo nº M.245-1975 Reliquary cross | Place of origin: Spain (made) | Date: 1600-20 (made) | | Materials and Techniques: Enamelled gold decorated in verre eglomisé | Museum number: M.245-1975

Pendant of gold and enamel, with the lost income Mary Magdalene in the grotto, Spain, ca 1550 - 1600

Pendant of gold and enamel, with the lost income Mary Magdalene in the grotto, Spain, ca 1550 - 1600

Colgante de la Virgen del Pilar. España 1625-1650 Metal fundido decorado con esmalte. Museo número: 343-1870  Pendant of the Pilar Virgin |  Place of origin: Spain (made)  Date: 1625-1650 (made) | Materials and Techniques: Cast metal decorated with enamel | Museum number: 343-1870

Pendant

Colgante de la Virgen del Pilar. España 1625-1650 Metal fundido decorado con esmalte. Museo número: 343-1870 Pendant of the Pilar Virgin | Place of origin: Spain (made) Date: 1625-1650 (made) | Materials and Techniques: Cast metal decorated with enamel | Museum number: 343-1870

PENDANT OVAL WATCH Isaac Forfait I, Sedan, ca. 1600 Bronze, gilt casing: silver, parcel gilt, engraved, pierced lid: cut rock crystal spring with gut line on fusee hands: blued steel height 6.4 cm, width 3.4 cm, thickness 2.6 cm Inv. 1982.1061.

Missions-Weltkarte der Basler Mission

PENDANT OVAL WATCH Isaac Forfait I, Sedan, ca. 1600 Bronze, gilt casing: silver, parcel gilt, engraved, pierced lid: cut rock crystal spring with gut line on fusee hands: blued steel height 6.4 cm, width 3.4 cm, thickness 2.6 cm Inv. 1982.1061.

Pinterest
Buscar