Revista Instituto Confucio

La revista Instituto Confucio trata acerca de costumbres, cultura, estilo de vida, experiencias, expresiones, lenguaje, viajes y mucho más sobre la cultura china
more
43 Pins
·7y
an image of a rooster kite flying in the sky with chinese characters on it's back
Confucius Institute Magazine
Volume 40 Issue 1 (enero 2017). 目次: 中元4715 年:丁酉鸡年 / 祭灶君,过小年 / 张艺谋:记忆中的红灯 / 汉学践行者高罗佩 / “圣湖”青海湖 / 青藏铁路——中国现代工程的奇迹 / 高居世界屋脊的青海省. 4715: El Año Nuevo Chino del Gallo / Sacrificios al dios de la cocina para celebrar el Xiaonian / Zhang Yimou: la linterna roja de la memoria / Van Gulik: la experiencia de vivir la sinología / El sagrado lago Qinghai / El ferrocarril Qinghai-Tíbet, el milagro de la moderna ingeniería china / Qinghai, una provincia de altura
Volume 39, Issue 6 (noviembre 2016). 目次 : 湖南,风景如画的名省 / 人民艺术家齐白石 / 漫步中国湘西凤凰 / 岳麓书院 / 属于老人的节日 :重阳节 / 香包——别致的中式香水 / 芙蓉国里辣香溢. Hunan, una provincia con paisajes de película / Qi Baishi, el artista del pueblo / Fenghuang, la ciudad del fénix / La Academia Yuelu / La fiesta del Doble Yang: una celebración “ocho” y “nueve” dedicada a los mayores / Xiangbao, un peculiar tipo de perfume / El abrumador aroma picante de Hunan. Books, Qi Baishi, Book Cover
Confucius Institute Magazine
Volume 39, Issue 6 (noviembre 2016). 目次 : 湖南,风景如画的名省 / 人民艺术家齐白石 / 漫步中国湘西凤凰 / 岳麓书院 / 属于老人的节日 :重阳节 / 香包——别致的中式香水 / 芙蓉国里辣香溢. Hunan, una provincia con paisajes de película / Qi Baishi, el artista del pueblo / Fenghuang, la ciudad del fénix / La Academia Yuelu / La fiesta del Doble Yang: una celebración “ocho” y “nueve” dedicada a los mayores / Xiangbao, un peculiar tipo de perfume / El abrumador aroma picante de Hunan.
Volume 38, Issue 5 (septiembre 2016). 目次: 湖北 :千湖之省 / “大明医圣”李时珍 / 道教圣地武当山 / 诗人笔下的黄鹤楼 / 中国的音乐圣地 / 走进神农架 / 咸鲜爽辣的武汉菜. Hubei : la provincia de los mil lagos / El sabio doctor de la dinastía Ming: Li Shizhen / La cuna de la música china / Por la ruta de Shennongjia / La deliciosa comida de Wuhan
Confucius Institute Magazine
Volume 38, Issue 5 (septiembre 2016). 目次: 湖北 :千湖之省 / “大明医圣”李时珍 / 道教圣地武当山 / 诗人笔下的黄鹤楼 / 中国的音乐圣地 / 走进神农架 / 咸鲜爽辣的武汉菜. Hubei : la provincia de los mil lagos / El sabio doctor de la dinastía Ming: Li Shizhen / La cuna de la música china / Por la ruta de Shennongjia / La deliciosa comida de Wuhan
a book cover with camels in the desert
Confucius Institute Magazine
VOLUME 37. Issue 4 (julio, 2016). 目录: 多姿多彩的宁夏 / 西夏王陵 / 宁夏——“中国长城博物馆” / 古丝绸之路的心脏——须弥山石窟 / 塞上江南 / 肃宗 :“有福天子”的功过是非 / 宁夏“五宝”. Ningxia, una provincia de contrastes / El legado funerario imperial de la dinastía Xia Occidental / El museo de la Gran Muralla / El corazón de la Ruta de la Seda: las grutas del monte Xumi / La Jiangnan más allá de la Gran Muralla / Tang Suzong: los méritos y deméritos del "afortunado emperador" / Los cinco tesoros de Ningxia
an image of a book cover with trees and yellow flowers in the middle of it
Confucius Institute Magazine
Volume 36 Issue 3 (mayo, 2016). 目录: 江西 : 历史文化名省 / 中国画的一代宗师——朱耷 / 学贯东西的中国文化大师林语堂 / 江西的那些书院 / 千年寿纸——连四纸 / 美丽而神秘的鄱阳湖 / 孽龙洞 / 庐山面目真如此. Jiangxi, una provincia de renombre histórico y cultural / Zhu Da: gran maestro de la pintura china / El mestizaje entre Oriente y Occidente: el gran maestro de la cultura china Lin Yutang / Las Academias de Jiangxi / Lian Si, el milenario papel artesanal / El bello y misterioso lago Poyang / La cueva Nielong / El monte Lu desvela su rostro.
the front cover of a book with flowers and buildings in the backgroung
Confucius Institute Magazine
Volume 35, Issue 2 (marzo 2016): 目录: 辽宁——中国最后一个王朝的见证者 / 郎朗- 指尖飞舞的青春 / 东北明珠:千山 / 天下奇观红海滩 / 堂吉诃德的“中国之旅” / 满族——中国最后王朝的建立者. Liaoning, testigo de la última dinastía china / Lang Lang: un joven de dedos ágiles / Qianshan, la joya del nordeste chino / La Playa Roja, un paisaje excepcional en el mundo / El viaje a China de Don Quijote de la Mancha / Manchúes: los fundadores de la última dinastía imperial de China
an illustrated book with chinese characters on it
Confucius Institute Magazine
VOLUME 34, Issue 1 (enero, 2016) 目录: 强大的“火猴” / 申雪、赵宏博——冠军夫妇 的冰雪奇缘 / 冰雪奇缘,魅力世界 / 谈古论今话龙江 / 回家过年 / 神秘的渔猎民族. El poderoso mono de fuego / Shen Xue y Zhao Hongbo: una pareja de hielo y nieve / Camino hacia el norte / Un paraíso de nieve y hielo en Heilongjiang / Longjiang, una leyenda entre el pasado y el presente / Volviendo a casa por la Fiesta de la Primavera / Las misteriosas artes de la pesca y la caza de las minorías étnicas
there are many boats lined up on the beach
Confucius Institute Magazine
VOLUME 33. Issue 6 (noviembre, 2015). 目录: 海南 :热带中国 / 海瑞——儒家的自省精神 / 发现之旅 / 我们所说的色彩 / 神秘而浪漫的“天涯海角” / 摄影在中国历史上的诞生与发展 / “天上取样人间织”:中国古代的丝绸文化 . Hainan: la China tropical / Hai Rui: el espíritu de la escuela confuciana / La ruta del descubrimiento / Los colores en nuestra lengua / Los misteriosos y románticos confines del mundo / Una aproximación a la historia de la fotografía en China / Tejer con el cielo por modelo: la cultura de la seda en la China antigua.
Volume 32 Issue 5 (2015). 目录: 贵州:东方瑞士 / 使汉字�告别“铅与火”走进“光与电” / 中秋节的传统和神话故事 / 古老而现代的蜡染艺术 / 变化的婚俗,不变的情愫 / 侗族大歌:神奇美妙的民族音乐. Guizhou: la Suiza de Oriente / El artífice de la entrada de los caracteres chinos en la era de "luz y electricidad" tras la de "plomo y fuego" / El Festival de la Luna: mitos y leyendas / El arte tradicional y popular del estampado con cera / Bodas en transición, valores que permanecen / La belleza mágica de "gran canto" de la etnia dong. Festival
Confucius Institute Magazine
Volume 32 Issue 5 (2015). 目录: 贵州:东方瑞士 / 使汉字告别“铅与火”走进“光与电” / 中秋节的传统和神话故事 / 古老而现代的蜡染艺术 / 变化的婚俗,不变的情愫 / 侗族大歌:神奇美妙的民族音乐. Guizhou: la Suiza de Oriente / El artífice de la entrada de los caracteres chinos en la era de "luz y electricidad" tras la de "plomo y fuego" / El Festival de la Luna: mitos y leyendas / El arte tradicional y popular del estampado con cera / Bodas en transición, valores que permanecen / La belleza mágica de "gran canto" de la etnia dong.
Volume 31 Issue 4 (julio 2015). 目录: 安徽 :中国福地之一 / 诗人皇帝曹丕 / 毛峰茶:不只是传说 / 水墨画里的安徽乡村民居:西递与宏村 / 界首彩陶 / 黄梅戏 / 中国独有的书写绘画工具:笔墨纸砚. Anhui: la provincia "gloriosa" / Cao Pi, el emperador poeta / El té maofeng, algo más que una leyenda / Las viviendas rurales de la provincia de Anhui: Xidi y Hongcun / La belleza natural de la cerámica pintada de Jieshou / Ópera Huangmei / Utensilios típicos de caligrafía y pintura china: pincel, tinta, papel y tintero. Opera, Belleza Natural
Confucius Institute Magazine
Volume 31 Issue 4 (julio 2015). 目录: 安徽 :中国福地之一 / 诗人皇帝曹丕 / 毛峰茶:不只是传说 / 水墨画里的安徽乡村民居:西递与宏村 / 界首彩陶 / 黄梅戏 / 中国独有的书写绘画工具:笔墨纸砚. Anhui: la provincia "gloriosa" / Cao Pi, el emperador poeta / El té maofeng, algo más que una leyenda / Las viviendas rurales de la provincia de Anhui: Xidi y Hongcun / La belleza natural de la cerámica pintada de Jieshou / Ópera Huangmei / Utensilios típicos de caligrafía y pintura china: pincel, tinta, papel y tintero.
there are many people that are playing musical instruments
Confucius Institute Magazine
VOLUME 30, Issue 3 (mayo, 2015). 目录 : 山西 :一个遍地是宝的省份 / 重耳——流亡的公子 / 那些曾经富甲天下的山西商人 / 悬崖峭壁上的寺庙:大同悬空寺 / 高跷走兽 / 王维和他“沉默的艺术” / 五台山,中国佛教名山之首 / 端午节和屈原. Shanxi: una provincia llena de tesoros / Chong'er, el príncipe errante / Los acaudalados comerciantes de Shanxi / El Templo colgante de Datong / Las bestias sobre zancos / Wang wei y el arte del silencio / Wutai, el monte más famoso del budismo / El festival Duanwu y la leyenda del poeta Qu Yuan.
an aerial view of the city and its surroundings with text overlayed in chinese
Confucius Institute Magazine
VOLUME 29, Issue 2 (marzo, 2015). 目录 : 地理位置优越的河北省 / 关于汉语“了”的教学 / 费正清:美国“头号中国通” / 河北:《千字文》里的辉煌与神话之地 / 梁思成林徽因夫妇与古建筑保护. Hebei: paraje singular y estratégico / El uso de "le" / John King Fairbank: el gran sinólogo estadounidense / La residencia de Montaña de Chengde / Hebei: lugares de magnificencia y leyenda en el Libro de las mil palabras / Liang Sicheng y Lin Huiyin: protectores de la arquitectura china.
an image of a book cover with lights in the shape of giraffes
Confucius Institute Magazine
VOLUME 28, Issue 1 (enero, 2015). 目录 : 木羊年 / “草原歌王”腾格尔 / “草原歌王”腾格尔 / 新年美食:饺子 / “福”字迎新春 / 锦绣边城满洲里 / 汉家美女王昭君远嫁北疆的故事 / 中国人餐桌上的羊肉. Sumario: El Año de la Cabra de Madera / Tengger, el cantante de la pradera / La cocina china celebra el Año Nuevo con jiaozi / El carácter 福 (fú) da la bienvenida al nuevo año / Manzhouli, una bella ciudad fronteriza / La leyenda de la hermosa Wang Zhaojun / El cordero en la mesa china
VOLUME 27, Issue 6(noviembre, 2014). 目录 : 山东 :风 采 渐显 的 一方宝 地 / 孔子:东方的苏格拉底 / 孔庙孔府孔林 / 泉城济南 / 泰山:中国第一名山 / 人间仙境在蓬莱. Sumario: Shandong: el tesoro que aflora / Confucio: el Sócrates de Oriente / Los tres Kong: templo, bosque y residencia de Confucio / Jinan: ciudad de manantiales / Taishan: la montaña más famosa de China / Penglai: la tierra de las hadas Socrates, Fun Facts
Confucius Institute Magazine
VOLUME 27, Issue 6(noviembre, 2014). 目录 : 山东 :风 采 渐显 的 一方宝 地 / 孔子:东方的苏格拉底 / 孔庙孔府孔林 / 泉城济南 / 泰山:中国第一名山 / 人间仙境在蓬莱. Sumario: Shandong: el tesoro que aflora / Confucio: el Sócrates de Oriente / Los tres Kong: templo, bosque y residencia de Confucio / Jinan: ciudad de manantiales / Taishan: la montaña más famosa de China / Penglai: la tierra de las hadas
there is a book cover with an image of a desert island in the middle of it
Confucius Institute Magazine
VOLUME 26, Issue 5 (septiembre, 2014). 目录: 甘肃 :丝绸之路上的河西走廊 / 常书鸿 :敦煌艺术的守护神 / 敦煌国宝 / 丝绸之路的故事 / 中国画的审美要素 空白的重要性 / 中国城市街道名称的民族文化. Sumario: Gansu: El corredor de Hexi en la Ruta de la Seda / Chang Shuhong: guardián del arte de Dunhuang / Los tesoros nacionales de Dunhuang / Un camino de ida y vuelta: la inacabada historia de la Ruta de la Seda / Principios estéticos de la pintura tradicional china. La importancia de los espacios vacíos / Las denominaciones de las calles chinas y su reflejo cultural